The first English writing system using the Roman alphabet was developed in the 7th century after St. Augustine brought church Latin to the saxons in Kent in 597. The language and spelling have both changed a great deal since then. They did not start to resemble current usage until 1348, when a series of plagues helped to end French domination over England and the English language. The system from which current English spelling conventions have developed was the one used by the poet Geoffrey Chaucer, who died in 1400.

Sadly, the orthography he used began to be diluted even during his lifetime. English became re-instated as the official language of England around 1430, after the 100 years war with France ended, and many of the scribes and clerks of court, who had hitherto written only French or Latin, had trouble switching to it. Their difficulties are chiefly responsible for most of the still surviving French spellings in words of French origin (table, double, centre) and spelling inconsistencies, such as ‘label - table’, ‘bubble – double’, ‘enter – centre’. Most words of French descent have been respellt to show their changed, anglicised pronunciation (e.g. ‘beef, battle, budge, count, government, mountain’ - from ‘boeuf, bouger, bataille, compter, gouvernement, montagne’), or respelt unfathomably (peuple – people).

Chaucer’s spelling system became even more seriously corrupted after 1476, when Caxton returned to London after 30 years on the Continent, to set up the first English printing press. To help him in this enterprise, he brought with him printers from Belgium who spoke little or no English and therefore made numerous spelling errors (e.g. ‘any, busy, citie’ for ‘eny, bisy, cittie’).

They were also paid by the line and fond of lengthening words to earn more money, or to make margins look neater. Many words with earlier simpler spellings became more complex and longer (frend – friend, hed – head, seson – season; fondnes – fondnesse, bad – badde, shal – shall).

The biggest dilution of English spelling patterns, however, occurred in the 16th century, during the printing of the first English bibles. They were printed abroad, because English bishops supported the Pope’s ban on translating the holy writ from Latin into native languages.

After Martin Luther’s public questioning of the Pope’s infallibility in 1517 in Germany, many English people began to want to know exactly what the bible said, instead of just hearing about it from priests in their Sunday sermons. William Tyndale translated it, but he had to leave England to do so.

Tyndale lived in hiding, moving between Germany, Holland and Belgium, because spies in the employ of Sir Thomas More were constantly trying to track him down. His writings were therefore also printed abroad by people who spoke no English.

They were also much reprinted, because English bishops kept having them searched out, bought up and brought back for public burning outside St. Paul’s cathedral in London. With repeated copying, from increasingly corrupt copies, bible spellings became more and more varied. Yet they were the first and only book that many families ever bought, and learned to read and write from too.

When Sir Thomas More’s spies finally managed to track Tyndale down and have him hanged and then burnt at the stake near Brussels in 1536, printers began to change his spellings even more, along with his name, in order to disguise his authorship. By the second half of the 16th century English spelling had consequently become very chaotic, with hardly anyone knowing what its rules were. Elizabethan manuscripts consequently became full of different spellings for identical words, on the same page, even including the Queen’s own writings and the first authorised bible of 1611.

The spelling mess created during the first 100 years of English printing, mainly by foreign printers without any knowledge of English, led to calls for the standardisation of English spelling. The first steps towards this were taken by teachers who began to compile spelling lists for their pupils. One of them, Edmond Coote, published his in 1595 and called it ‘The English Schoolemaister’. It saved others the trouble, became very popular and also highly influential.

Coote cut many surplus letters inserted by printers (e.g. hadde – had, worde – word). He was greatly assisted by the pamphleteers of the English Civil War (1642-9) who liked words to be shorter in order to pack as much information onto a page as possible.

Unfortunately, they did not get rid of all surplus letters, and most of those which escaped their 17th C culling survive still (e.g. have, well, fuss, friend, build). Coote also paid no heed to the regularity of English spelling or ease of mastering it. His main aim was to help establish a single spelling for each word, opting for the one most often used.

When Samuel Johnson began work on his famous dictionary of 1755, quite a few English words still had more than one spelling, such as ‘there, there, thare, their’. He decided to link several hundred alternative spellings to differences in meaning, as was already beginning to happen, and thereby helped to make learning to spell English even more difficult. Mercifully, he did not apply this to at least 2000 others, such as ‘arm/arme, mean/mene’.

The Routledge Handbook of the English Writing System

Ed Vivian Cook & Des Ryan, 2016 Routledge Handbooks, Abingdon, Oxford.

Chapter on Spelling Reform by Valerie Yule and Ishi Yasuko

English has grown from the language brought to Britain in the 5th century by Anglo-Saxon invaders from North Germany. Its history is usually divided into three main phases:

Old English – from the arrival of the invaders in the 5th century to around 1130
Middle English – roughly 1130 to 1470
Modern English – about 1470 to the present

However there were many changes within each phase – for example Early Modern English (roughly 1470 to 1700) is seen as distinct from truly Modern English. In reality, of course, change has been ongoing through all the phases.

The Roman alphabet and Latin were used in Britain when it was part of the Roman Empire (AD 43 to 410), and they stayed in use in the Celtic parts of the British Isles after most of the Romans left.

However, the invaders brought with them the runic alphabet, known as the futhorc from its first six letters. A few small examples of Old English written in runes have survived. There were at that time already several distinct English dialects based roughly on the separate kingdoms of Anglo-Saxon England.

In 597 St Augustine came from Rome to Canterbury and converted the Saxons in Kent to Christianity. After this the Christian monks started using the Roman alphabet to write English. As the Roman alphabet did not have enough letters, they also used some runes, such as Þ (called thorn) for the th sounds in this and thin. At this stage, English spelling was mostly fairly simple, as the letters matched the spoken words quite well.

Major surviving works in Old English include the Anglo-Saxon Chronicle, Bede's History of the Christian Church in England (translated into Old English from Bede's Latin), and the saga Beowulf.

Shortly after the Norman Conquest in 1066, Norman French replaced English as the language of government and the nobles, but English always remained the language of the common people. However French words began to be used in English and this has had a deep and lasting effect on the language, not least the spelling.

In the end Norman French went into decline after the loss of most of England's French lands. Then English (now Middle English) began to be adopted once more for official and literary use. This happened during the 14th century, but the process was not complete until about 1430.

Examples of works in Middle English include Sir Gawain & the Green Knight, Langland's Piers Ploughman and Chaucer's Canterbury Tales.

The early 15th century saw attempts at standardizing English spelling. The main one is known as the Chancery Standard, because it was used by the Court of Chancery and other official bodies.

However, the new system was not consistent. It used both English and French ways of spelling, which accounts for many of the problems in modern English spelling. Although some words of French origin were respelled to suit English speech, eg boeuf > beef, bataille > battle, compter > count, others were not, eg table, double, centre.

Very early Early Modern English works include the morality play Everyman (late 15th century) and Thomas Malory's Le Morte d'Arthur (as printed by Caxton in 1485).

William Caxton first set up in business as a printer in Bruges (now in Belgium). There in 1473 he made the first printed book in English, the Recuyell of the Historyes of Troye. Caxton returned to England in 1476 and set up a press in Westminster. The first book known to have been printed there was Chaucer's Canterbury Tales.

Caxton's spelling was based on the Chancery Standard, to which he added his own variants. Sadly, though printing brought many advantages, it also added to the irregularity of the spelling system. The printers Caxton brought with him from the Low Countries were unused to the English language and made spelling errors, eg any, busy, citie for eny, bisy, cittie. They also sometimes used Dutch spellings, such as adding an h after g, turning words like gost into ghost. Although many of the changes they made were later weeded out, some of them, like ghost and ghastly, are still with us.

The printers also tended to lengthen words. This was driven partly by money – they were paid by the number of lines printed – and partly by page layout, such as making the right-hand side of the text line up neatly. Many simple spellings became more complex, eg frend > friend, hed > head, seson > season, fondnes > fondnesse, shal > shall. However in this the printers were only following the centuries-old practice of the legal scribes, who were paid by the inch for their writing.

Another factor was the printing of the first English Bibles at the time of the Reformation. Many of these were printed abroad for fear of persecution, as producing a Bible in English was regarded as heresy. The recopying from texts that were already corrupt and the use of non-English-speaking printers in Europe added to the diversity of spellings. As there were no dictionaries, and few books of any kind, people tended to copy the spellings they found in any version of the Bible they could look at.

One of the important factors in the difficulty of English spelling today comes from a change in the sound of spoken English which took place gradually between the 15th and the early 17th centuries. This affected mainly the seven long vowels of Middle English, and is known as the Great Vowel Shift. It was first studied and named by the Danish linguist Otto Jespersen (1860–1943).

The sound of some of these vowels has altered further between the 17th century and today. The changes did not all take place at the same time, and there were more stages than those shown below. Some of the sounds involved are no longer used in standard English, and there is no distinct spelling for them.

The table on the right uses today's normal spelling along with the sounds of modern UK standard southern English to show very roughly the main changes in the sounds that were and are now spoken. Only the vowel sound in the word is relevant.

  c.1400    c.1600    c.2000

   bee       bay       by
   bay       bee       bee
   fair      fear      fee
   lah       lair      lay
   boot *    boat      bout
   boat      boot      boot
   taut      tote      tote

* Where the original oo vowel was followed by certain consonants, eg m or p, it hasn't changed.

For the most part the spelling did not change to follow the sounds, thus increasing the difference between the written and spoken word. As late as the early 18th century Alexander Pope was rhyming tea with obey instead of with bee (the second line in the table above showing bay/bee/bee is the one that refers).

By the end of the 16th century, the uncertain and variable state of English spelling led to calls for its control. The first person to write a book of correct spelling in Early Modern English was Richard Mulcaster, first headmaster of Merchant Taylors' School, and later High Master of St Paul's School, both in London, who published The first Part of the Elementarie in 1582.

He was to some extent a spelling reformer, although he was more interested in tidying up spelling than in making radical changes. His book contained only about 8000 words, far short of a modern dictionary. One of the changes he proposed was to use the letters ie instead of y at the end of a word, when they weren't stressed, as in gentlie. This allowed y to be used for the long stressed vowel, as in try.

Another spelling-book writer was Edmund Coote, also a schoolmaster, who published his English Schoole-maister in 1596. Coote, unlike Mulcaster, was not concerned at all with making spelling more

consistent. He just wanted to settle on a single spelling for each word, and opted for the one most used.

Samuel Johnson's dictionary of 1755 was the most comprehensive of its time and has had a great influence in the English Speaking World. However, like Coote, Johnson was not at all interested in reform but rather chose what he regarded as the most common spellings.

He was also concerned that homographs — different words that are spelled the same, eg bow (the weapon, etc) and bow (to bend the upper body) — could lead to misunderstandings. He therefore chose alternative spellings to reflect differences in meaning, such as stile (steps over a barrier) and style (of art, writing, etc). Before compiling the Dictionary, he himself had written '…the rules of stile, like those of law, arise from precedents…' (Plan of a Dictionary, 1747). However, one effect of all this was to make learning to spell English words even more difficult.

English spelling has seen only minor changes since Johnson, but there have been many of them. For instance there is no longer a k on the end of many words like musick and frantick. These changes have happened gradually and without any planning.

The main exception was the making of an American standard by Noah Webster in the early 19th century. Webster based his dictionary on what he thought was then the current spelling in North America, but he was also a reformer.

Today some US spellings are slightly different from British ones, eg check/cheque, labor/labour, defense/defence, specialize/specialise. However, this has not necessarily made American spellings more regular than those in Britain. For example color and colour are actually pronounced culler on both sides of the Atlantic. In contrast, the same word in Spanish is written color, matching the spoken word col-or perfectly.

There have been several attempts to reform English spelling in past centuries. Arguably the first was the Ormulum of the 12th century, produced by a cleric named Orm who wrote in the East Midlands dialect.

The first major attempt in modern times was led by USA President Theodore Roosevelt in the early 20th century. This was based on some of the proposed reforms for which Webster had failed to get general approval. It ran into early resistance and was ultimately blocked by Congress.

In the UK a private member's bill was passed by the British House of Commons in 1953, but in the end had to be withdrawn due to opposition by the Ministry of Education.

Many other proposals have been made over the years, but English spelling remains the most irregular of all spelling systems that are based on the alphabetic principle.