News Archive - 2017 (82)
Language is the human essence. It operates at two levels, namely: the phonic level (spoken language), and the graphic level (written language). English Language which is used globally, also manifests at these two levels. Therefore, in pursuance of proficiency and international intelligibility, neither the spoken aspect nor the written aspect should be neglected. Written English is the graphic representation of the English letters, sounds or symbols. In the view of TREGIDO (1962), “Literary or written English is more careful than spoken English. This is because, when anything is written down, it is often a permanent record which everyone can see, check and examine.” Thus, written English demands correct spelling of the English words. A wrongly-spelt word possesses a difficult problem to the reader and affects the proper understanding of its meaning.
At Arizona State University's School of International Letters and Cultures, teaching language helps prepare students for a globalized world. For Professor Sara Lee, it also lets her help students overcome dyslexia. “I see myself as a dyslexia specialist when it comes to teaching foreign language, especially German,” Lee said. According to the Dyslexia Center of Utah, in the U.S. 15 to 20 percent of students have a language-based learning disability, the most common of which is dyslexia. Lee explained that this often makes students insecure when it comes to language learning. Based on Lee’s work, however, students can excel regardless, especially with German.
Why do Brits and Americans spell certain words differently? A colourful tale of dictionaries, politics, and national identity ensues here.
There has been intense debate concerning how children should be taught to read. Researchers from Royal Holloway, University of London and the MRC Cognition and Brain Sciences Unit tested whether learning to read by sounding out words is more effective than focusing on whole-word meanings. In order to assess the effectiveness of using phonics the researchers trained adults to read in a new language, printed in unfamiliar symbols, and then measured their learning with reading tests and brain scans.
In college, I edited student essays and learned that some people believed “next door neighbor” was written “next store neighbor.” I had to explain that you could not be an “FBI,” but you could be an “FBI agent.” So many students on the verge of graduating with a four-year degree didn’t understand that a complete sentence requires both a subject and a verb. Very few people know what a semicolon is; even fewer people actually know how to use it. To many people, “your” and “you’re” are interchangeable, as are “affect” and “effect,” “its” and “it’s,” or “to,” “too” and “two.”
Americans can’t agree on much these days. They’ve obviously fallen out over politics. They can’t even agree on the facts. Now they’re fighting over words. For years, we mild-mannered lexicographers have been posting online about the most common lookup of the moment on our website. So when, in January, the White House press secretary, Sean Spicer, told reporters he wasn’t going to define the word “betrayal,” and lookups spiked, we saw it as our duty to post a definition.
Educators in Australia are making impressive gains in literacy using phonics
Hillcrest Primary School in WA reports fantastic improvement in its children’s reading age while a report claims that O’Sullivan Beach School, south of Adelaide, SA found children in Year R-2 had a reading age seven months ahead of their chronological age and a spelling age nine months ahead.
The head teacher of Tadworth school has launched a petition calling on changes to be made so primary pupils who struggle to spell are no longer penalised. Justin Kelly, head at Tadworth Primary School, has written a letter to parents sharing his reasons for setting up the appeal in the hope the Department of Education will make changes to the Key Stage 2 SATs test in Year 6 that "could make a big difference" to how students get on at the start of secondary school.
Over the past two weeks we have debunked some common spelling myths - from the idea that reading more will make one a better speller and that some people are weak spellers because they do not speak Standard English.
A hawk-eyed reader in Bengaluru every now and again points out a grammatical glitch or other lingual lapse in the paper. The reader’s ability to spot such mistakes is as admirable as it is misplaced, in that far from being oversights these errors are deliberate, and are part of a grand strategy to liberate English-users from the tyranny of the language’s many dictatorial rules.
Some people object to the practice of invented spelling, arguing that it produces bad habits that can be carried over into adulthood. While there might be some merit to this claim, there are others (particularly from the Natural Child Project) who argue that no one would ever forbid their child to speak until they had mastered the pronunciation of each word. Rather, parents encourage students to speak, engage in conversation, and then correct mispronunciations as they arise. That practice more than makes up for the mispronunciations that occur.
Spelling correctly is a skill that takes time and effort for everyone except the few who have very good visual memories. For most of us, seeing a word or reading it over and over is not enough to enable us to spell it correctly. We need to actively learn spelling.
The Grants/Cibola County School District once again held their Annual Spanish Spelling Bee, or El Concurso de Deletreo en Espanol, on Tuesday morning, March 28 in the District Performing Arts Center.
Say what you will about it, either deserves a second look. Or a second hearing. And neither too, for that matter. In a usage book like Merriam-Webster’s Concise Dictionary of English Usage, you’ll see that in its written form, either presents usage experts with conundrums, having to do with meaning and verb agreement. Even to summarize those discussions would occupy more space than this entire column, so forget about that. What I’m interested in is a simpler yet more mysterious matter: how you say it.
When it comes to handling the English language, some choose not to care much about complex English grammatical rules and terminology that are based on Latin, a dead language anyway. But, for the pretentious souls, the textures, subtleties, and nuances of language are significant enough concerns that make them refer to higher authorities for guidance, ‘A Dictionary of Modern English Usage’, (‘Fowler’) for routine advice on vocabulary, syntax and punctuation, and to ‘The King’s English’ when they need more detailed instructions on such subtleties as the appropriate uses of ‘shall and will’! Then, there is the perennial favourite of the Civil Service, ‘The Book of Plain Words’ by Sir Ernest Gowers, offering the simple advice: ‘Be short, be simple, be human’, easily the best advice on how to write English.
[audio] (Interview with Stephen Linstead on the Apostrophe Vigilante of Bristol. 41:42 – 47:47. Expires on 2017-05-03 approx.)
My column from three weeks ago provoked a conversation at a scholarly online forum about the meaning, history, and utility of Standard English and about why we should continue to use English as our language of instruction at all levels of education in Nigeria. I will expound on Standard English this week and devote next week to discussing the benefits and drawbacks of instruction in our native languages. So what exactly is “Standard English”? Well, Standard English is the English that is taught in schools, that is codified in grammar books (starting from about the 18th century, as I will explain further), that is “curated” in dictionaries, and that is privileged in and popularized by mainstream media.
A local teacher played an awesome prank on his class for April Fools' Day
[video] Joe Dombrowski, a fourth-grade teacher at Oakland Elementary School in Royal Oak, decided to give his students a phony spelling test. The teacher presented students with a bunch of made up words to spell, and of course, they didn't do very well. You can hear the students complaining while the correct spelling is announced for the made up words.
This study proves what exemplary teachers have been doing correctly for years.
In a landmark study two Canadian researchers in developmental psychology, Gene Ouellette and Monique Sénéchal (2017), have mapped the powerful beginning reading-writing connection, moved us closer to being successful teachers of reading in first grade, and cleared up decades of confusion. It’s important because reading scores in first grade have flatlined for decades—especially in the United States. This study can move us forward.
The hope is to retain what we have but rid it of the most obvious silliness and redundancies (mute and double letters, among others).
We are so used to the horrors of English spelling that experience no inconvenience at reading the word knowhow. Why don’t know and how rhyme if they look so similar? Because such is life.
As a writer, I often get excited about writing this column and sharing something I’ve discovered, learned or find motivating. With the writing of this very column I got all excited and then I hit a roadblock. I was thinking about the term “hay day,” an expression often used by we mountain folks, and then the roadblock problem was discovered. I am counting on the thought that many of you will be as I found myself to be with respect to a “hay day” expression.
[video] Language and literacy specialist Lyn Stone joins Teacher magazine in today’s video to discuss ways teachers can get primary school-aged children excited about spelling. She says that spelling goes beyond the ‘look, say, cover, write, check’ formula that has been used in schools in the past.
It is therefore completely wrong to claim that the English spelling “system became gradually more consistent over a period of several hundred years", as Mark Aronoff and Kristian Berg have done. - English spelling was made, or allowed to become, increasingly less regular over the centuries, and that is why learning to read and write English now takes roughly ten time longer than Finnish or Korean, with their completely regular writing systems.
Proposals for new teaching methods often include dodgy claims about other methods and English spelling, as in http://www.bristol.ac.uk/news/2017/march/beyond-phonics.html. I could not help but respond to seven points in it.
This Thursday, March 23, 2017, is the 178th birthday of America’s (and the world’s) greatest word. OK? Yes, OK is the word. And it was born on Page 2 of the Boston Morning Post on Saturday, March 23, 1839.
“The American century has happened,” she writes. English has the edge on other languages as a “universal” global language because it’s already widely used—and some burgeoning powers such as India already have their own relationship with the language, and distinctive ways of using it. If English continues to hold the lingua franca status, she writes, the influences that change it “may be coming from other places altogether.”
Samuel Johnson damaged English spelling more than all other meddlers combined. He probably didn't deliberately aim to make learning to read and write English more difficult. He achieved it, by trying to make English spelling more Latin. He still regarded English as an inferior language, despite being very familiar with Shakespeare’s work. He thought it unlikely that English would ever become fit for intellectual discourse. He much preferred Latin for writing poetry.
Why is there the letter 'g' in sign? Why not spell the word 'does' duz?
A recent paper published in the journal Educational Psychology by Professor Jeffrey Bowers from the School of Experimental Psychology at the University of Bristol and his brother, Peter Bowers, based at WordWorks Literacy Centre in Ontario, Canada, argues that phonics is a flawed approach because it mistakenly assumes that the primary purpose of letters is to represent sounds.
Medical chief's warning over failing campaigns
[paywall] Scotland’s chief medical officer has warned that campaigns to reverse the country’s poor health record are failing because people in deprived areas do not have the literacy skills to understand them. Catherine Calderwood said that healthcare professionals who relied on traditional methods such as leaflets to get their messages across often failed to communicate with those who needed them most. Dr Calderwood, whose annual report last week called for a survey of the strengths and weaknesses of NHS care across Scotland, said that while in affluent areas simple advice to young mothers was understood within weeks, it took far longer in poorer communities.
A paper published in the journal Language uses an examination of English spelling to show that even without regulation the language evolved to be orderly
A Stony Brook University-led study of the history and spelling of English suffixes demonstrates that the spelling of English words is more orderly and self-organized that linguistics have previously thought. The finding, details of which are published in the journal Language, is an indication that the self-organization of English occurred even though the language has never been regulated or governed through the centuries.
Five-year-old Edith Fuller is the youngest person ever to qualify for the Scripps National Spelling Bee
Schoolchildren across the United States have been taking part in local and state spelling competitions. These competitions are called spelling bees. The young competitors spell words that even some adults may never have heard of. More than 280 local winners will earn the right to compete in this year’s Scripps National Spelling Bee. The event will take place from May 28 to June 3 near Washington, D.C., at the National Harbor in Maryland. Most competitors in the National Spelling Bee are between the ages of 12 and 14. But this year, one competitor will be less than half that age -- five-year-old Edith Fuller.
These days the speed of change means that even adult-speak is not constant
From time to time we get flurries of agitation in the letters column of newspapers about poor pronunciation and grammar. These are often directed at television personalities and commercials or our previous prime minister. They also come from parents or grandparents complaining about how young people today are mangling the English language: shower with a "wa" at the end, lots of "likes" in a single sentence and "should of" instead of "should have". Then there’s the misuse of words such as "literally" when "figuratively" is meant. A friend of mine told me recently that she had "literally died from laughing".
Spellings for the /ee/ sound were made irregular mainly after 1430, when English was re-adopted as the official language of England again.
In worst possible timing, president’s misspellings of “hereby” sandwich his message about fixing American education
Just when Donald Trump was trying to sound really indignant and presidential about Democrats’ meetings with Russian President Vladimir Putin years ago, along comes that pesky word “hereby,” which the president misspelled not once but twice in tweets.
International Mother Language Day (IMLD) is a sombre occasion, eliciting a handshake between what is becoming seasonal patriotism and constantly increasing cosmopolitanism. For Bangladesh, it is extra-special since it falls on a day revered for a denied language from far before. Many other countries forging independence after World War II may also find the celebration to be extraordinary, especially since, under the weight of globalising forces, many languages spoken by either limited or declining populations have been evaporating, or have simply devolved into a lower tier: out of the 7,000 languages on this planet, the UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger identifies 2,473 at risk, placing them in five categories, ranging from the least to the most risks, dubbed "vulnerable"; "definitely", "severely", and "critically" endangered; and those already extinct.
In a country with numerous languages and dialects and a literacy rate below the world average, nearly 200 kids gathered in this auditorium hoping to spell "baculiform." And Ghanaian kids have been doing so for 10 years now.
The monks who devised the first English spelling system in the 7th century had a bit of a problem. – The biblical Latin on which they based it, used the letter v for both the /v/ and the short /u/ sound. This usage continued in English too until the 17th century. The Victorians still used it even in the 19th century, when they wanted to make inscriptions look older, as when restoring Chester Cathedral, in the words ‘vp’ and ‘vnder’.
English consonant spellings are mostly good – much better than vowels ones. Except for doubled ones like ‘very – merry’ or ‘arrive – arise’. They are really vowel spellings too, because they are meant to show that a stressed vowel is short (dinner), rather than long (diner): http://improvingenglishspelling.blogspot.co.uk/2010/06/long-and-short-vowels.html. Doubled consonants have the same pronunciation as single ones.
Isn’t a bit odd that in all Anglophone countries, many university teachers and schoolteachers are ignorant inept? Why should that be?
One good thing about English spelling is that, when you look for some oddity in it, you don’t have to search long. So why do we have the letter u in boulder (and of course in Boulder, the name of a town in Colorado)? If my information is reliable, Boulder was called after Boulder Creek. A boulder near a small stream won’t surprise anyone, but the letter u in the word and the place name may, as journalists like to say, raise some eyebrows. Bolder (the comparative degree of bold), older, colder, folder, and holder do without u, but shoulder, unexpectedly, sides with boulder. American spelling has mold in all its meanings and the verb molder, while the British norm requires ou before l. What is going on here?
Remembr speling? Neither does our president. In his first tweet as POTUS — posted at 11:57 a.m. on Jan. 21 — @realDonaldTrump tweeted, “I am honered [sic] to serve you, the great American People, as your 45th President of the United States!” (He later deleted the message.)
I live in the town that was Noah Webster’s birthplace, so perhaps we’re already a little dictionary-happy here. A huge statue of him fronts the downtown Noah Webster branch of the library, and the latest, hippest development in town is called Blue Back Square, in honor of the little blue-back spellers that Webster first published in 1783. Less is known about Charles and George Merriam, whose publishing firm bought the rights to Webster’s dictionary after Webster’s death in 1843, but recent visitors to the company’s Twitter feed have agreed that Merriam makes a delightful baby name.
Dr. Brian Deady is compelled to correct one of medicine’s most commonly misspelled words
Today, I am paired with a young man who seems bright and keen to learn. He has just done a history and physical examination, his first of the day. I hear his presentation, “Alexa P. is a three-year-old girl, brought by her mother with a one-day history of vomiting and diarrhea.” But what I read on the chart is the word written with a double “t” before the “ing”: vomitting.
President Trump’s administration has a spelling problem, and it seems to be getting worse. The latest cringe-worthy gaffe, courtesy of the Education Department, was a double whammy: In a tweet Friday, the agency misspelled the name of the late scholar-activist and NAACP co-founder W.E.B. Du Bois. Then it followed up with a correction, with its own glaring error: “Our deepest apologizes for the earlier typo.”
You know it’s gotten bad when the dictionary feels the need to weigh in
In January, less than 24 hours after becoming president, Donald Trump sent out a tweet telling the nation he was ready to lead. He seemed to follow a simple checklist: Tell the constituents they’re awesome. Remind them of your job title. Throw in a few words about honor and service. Easy enough. The 18-word tweet dropped just before noon. “I am honered to serve you, the great American People, as your 45th President of the United States!” Trump wrote, deterred neither by auto-correct nor the red line that likely appeared under “honered,” imploring him to take closer look.
A rumor has been circulating about our new president’s level of literacy. First suggested (I think) in a blog post for The Times of Israel, the notion that the president not only doesn’t like to read but cannot read above the fifth-grade level of his campaign rhetoric has made the rounds of Samantha Bee, the Daily Kos and other left-wing opinion makers. I am not here to spread that rumor, but to ask what it might mean for our understanding of both this unusual president’s character and the future of any such administration for the chief executive to be functionally illiterate.
If you get confused about why a common English word is spelt differently – ‘centre’ or ‘center’ – blame the Americans for wanting to be different from their colonial British masters after the 1776 revolution that eventually created the United States. The change in English spelling if [sic] often attributed to Benjamin Franklin – an inventor who described as a ‘Founding Father’ of the US, with his legacy enshrined in the US$100 currency bill and often described as ‘the only president of the United States who was never president of the United States’. His suggestion that English words be spelt the way they are spoken gained much favour in the newly independent nation – but most balked when he proposed to drop some letters like ‘c’, ‘w’, ‘y’ from the alphabet.
A challenge “to” great for the Trump administration: spelling
It’s not clear who was responsible for the mistake, and who missed it in proofreading. But Trump has certainly set a tone in his administration as the misspeller in chief. His tweets have been riddled with mistakes, including words like “payed,” big “shoker,” “loose” instead of lose, “big honer,” and “leightweight choker” (referring to Marco Rubio). Possibly everyone’s favorite concerned China’s “unpresidented” seizure in December of a U.S. Navy drone. (It has since been erased from Trump’s site.)
The quest to Make America Great Again does not include its dictionaries
On Sunday evening, the Library of Congress was forced to pull the $16.95 “Donald Trump Inauguration Print” from its online store after a typo in the pull-quote was widely mocked on social media: “No dream is too big, no challenge is to (sic) great. Nothing we want for the future is beyond our reach.”
There’s an unlikely new battlefield in the already divided American public sphere: the defense of proper spelling. The US Department of Education stepped into the minefield this weekend with two typo-ridden tweets, one meant to correct the other.
Former Soviet state aspires to ditch its cumbersome 42-letter Cyrillic alphabet in favor of a Latin one—but which letter should represent the nation’s distinctive guttural ‘K’?
[subscription] Almaty, KAZAKHSTAN—Or should that be Almaty, QAZAQSTAN? This Central Asian nation sandwiched between Russia and China is arguing over a surprisingly elemental question: how to spell its name.
David J. Peterson is the award-winning creator of Dothraki and High Valyrian in “Game of Thrones,” the multiple languages and dialects of “Defiance” and Tarsem Singh’s epic “Emerald City,” and many of the languages of the Marvel cinematic universe
Trigedasleng is the name given to the language that evolved on Earth over about a century and a half from a mix of modern English and a code with mysterious origins. Used exclusively by Trikru at the outset, by the time we meet the Grounders in the show, the language has well outgrown its original circumstances, and become a de facto lingua franca amongst all the Twelve Tribes.
The Trump White House on Monday night, attempting to demonstrate that the media had ignored terrorism, released a list of 78 “underreported” attacks. The list didn’t expose anything new about terrorist attacks, but it did reveal a previously underreported assault by the Trump administration on the conventions of written English. Twenty-seven times, the White House memo misspelled “attacker” or “attackers” as “attaker” or “attakers.” San Bernardino lost its second “r.” “Denmark” became “Denmakr.” [Syndicated to Bartlesville Examiner-Enterprise, The Chippewa Herald]
In a post written during my bewildering one-week visit to Chongqing I mentioned that my traveling companion had taken several courses in Chinese in college, but not one single time did she turn out to be able to read anything in the Chinese script that helped us get around.
[paywall] THE criticisms surrounding the Australian Curriculum and Assessment Reporting Authority’s Year 9 literacy test based on a text message employing emojis are well deserved. As argued by the Editorial in yesterday’s Courier-Mail: “If we want to dumb down the next generation this is the right way to go.” In addition to being simplistic and more suited to testing primary school children and not Year 9, the emoji test requires minimal comprehension skills. And the sad reality is that the latest incident is only the tip of the iceberg. In addition to being simplistic and more suited to testing primary school children and not Year 9, the emoji test requires minimal comprehension skills.
Only 19 per cent of pupils in Class Five in the country can spell the word "cough" while only 31 per cent in the same class can spell the word "umbrella", a conference heard Monday.
In 2011 the schools minister trumpeted the benefits of phonics teaching. But a quarter of seven-year-olds’ literacy skills still haven’t made the cut
ack in 2005, the BBC reported David Cameron (you’ll remember him), then shadow education secretary, saying: “The biggest problem facing education today is the fact that one in five 11-year-olds leaves primary school unable to read properly.” Moving forward to 2011, I was at the launch of the Reading Agency’s summer reading challenge, an initiative that encourages children to read books during the summer holidays. One of the speakers was Nick Gibb, then, as now, schools minister. He told us about phonics and said the phonics teaching being rolled out in schools in England would “eradicate illiteracy”.
Australia's six-year-olds will likely have to show off their counting skills, name shapes and sound out words under a "light touch" test to check their schooling progress
Education Minister Simon Birmingham has appointed a five-person panel to develop the new assessments for Year 1 students. They'll report back to the nation's education ministers in the middle of 2017. Senator Birmingham has been pushing for the skills tests after several studies, including international comparisons, found Australian children were falling behind.
Do Australians spell more like Brits or Yanks? And why does this matter to your SEO? In this guest post, Matthew Bakmaz explains how to better target your customers through spelling
In one of his career’s most memorable moments, Arnold Schwarzenegger assuaged the fears of a room full of medically astute kindergarten students concerned about his headache by telling them “It’s not a tumor”. While this may have been true for detective John Kimble, it appears that it is not the case for Australians today. Using Hitwise data, we have found that Australians are more likely to use the term ‘tumor’ than they are to use the term ‘tumour’ in their search behaviour.
I think that English is highly irregular, but when I said so in my first Staffrm piece, John Walker disagreed: “The real problem is training teachers to understand how the English orthographic code is structured conceptually, how the spelling system relates to the sounds of the language ... To the untutored, the English spelling system looks random and chaotic…”
In my first story ‘A lesson from China’ I mentioned that the adoption of Pinyin had reduced China’s illiteracy rate from 85% to just 5% and suggested that maybe we should also think about using some simpler spellings, like ‘thaut’ and ‘throo’, alongside their tricky traditional versions, to help with learning to read English. – Ten years ago I had done so when helping struggling readers, and it seemed to work well. But then teachers often think that they’ve come up with the best thing since sliced bread….
After the recent death of Zhou Youguang, the developer of Pinyin, the alphabetic writing system for teaching to read traditional Chinese characters, several obituaries mentioned how he transformed Chinese literacy levels: before China adopted Pinyin in 1958, its illiteracy rate was 85% - now it's merely 5%. Originally designed for the teaching of reading, Pinyin is now also used for typing on electronic devices and gradually replacing traditional Chinese writing altogether.
English student Holly Platt-Higgins on why she didn’t read a book cover to cover until the age of 14 and how she discovered literature
As soon as I told family and friends that I was applying to read English at university, I had a stream of concerned comments including ‘but you can’t read’, ‘but you couldn’t spell your own name until you were about 12’, and my sister’s personal favourite, ‘but you’re a leckie-loser’. I suppose I learnt to find the comedy in it – all of these things were true but they didn’t seem to matter. I love my subject, I was determined to study it in the most intense and rewarding environment available to me and, although I can’t spell ‘elixir’ or ‘ephemeral’ or ‘sanguine’, I know what these words mean, I know what they make me feel and on a personal level, and that’s enough. Dyslexia is something other people notice about me – they notice it takes me a long time to read a page and that I haven’t spelt word correctly or that I’ve used a comma in the wrong place – but I don’t. I do not know how not be dyslexic.
Make no mistake - raising global literacy levels is a formidable challenge. Today, nearly 17% of the world’s adult population is still not literate. Low literacy and limited language proficiency among parents is the strongest predictor of a child’s ability to thrive academically. With some 775 million adults lacking minimum literacy skills, children are placed in an increasingly untenable position - to act beyond their years and help their families navigate the world. In a year that will continue 2016’s trend of being marked by huge patterns of human migration across the world, the challenge that falls on the shoulders of educationalists is to marry speed and practicality in tackling literacy in a changing world.
Mr Adebisi Adegbuyi, Nigeria’s Post-Master General, has blamed the mass failure in English Language, at both local and international examinations, on the advent of mobile communication systems. “ It is worrisome that students cannot spell words correctly; they are more used to short codes and symbols they use in sending Short Message Service (SMS) on their mobile phones,” Adegbuyi said in Jos, on Thursday.
Ruminations from ‘Elizabeth Snyder, Judge’
Absolute power can be intoxicating. And frightening. As one of the Kenosha Rotary Club volunteers who served as a judge and word pronouncer Monday night at Kenosha Unified School District’s middle school spelling bee, I was told — right there in the official rules — that judges “are in complete control of the competition and their decision is final on all questions.” Luckily, we didn’t have to render any controversial rulings over the more than three hours that students spelled words like pertinacity, castellated, ague and spelt. Yes, spelt. It’s a word; look it up.
Mr. Dewey created the Dewey Decimal System for libraries when he was a 21-year-old student at Amherst College in Massachusetts. But another big venture on his part was to simply the spelling of the English language.
“Before you cross the strict, use your ase”. Understand that? Not likely, because even Manglish is getting mangled in Malaysia. In case you’re wondering what the sentence means, it was a student wanting to say: “Before you cross the street, use your eyes.” There are other examples. “The school are so many teacher and friend. I can read the book in this school.” “We in deed very conscent of student safety...” and “It is beyond our limit as it held at outside of campus”. The last two were excerpts from a press release from the student representative council of a local university.
The coexistence of pinyin and Chinese characters highlights the role of emotion in language decisions
FEW people live to 111. Fewer still leave as big a mark on linguistic lives as Zhou Youguang, who died on January 14th. Mr Zhou was the chief architect of pinyin, the system that the Chinese use to write Mandarin in the roman alphabet. Pinyin has not, of course, replaced the Chinese characters. Rather, it is used as a gateway to literacy, giving young children a systematic way to learn the sounds of the thousands of characters required to be literate in Chinese. Pinyin is also used by most Chinese people to input Chinese characters into computers: type a word like wo (meaning “I”) and the proper character appears; if several characters share the same sound (which is common in Chinese), users choose from a short menu of these homophonic characters.
This is the story of how an “amateur” with courage and passion can change a huge nation and enhance the lives of many millions of ordinary people. Zhou Youguang, father of Pinyin, died last Saturday in Beijing. He was 111 (one hundred and eleven)! Here is his story. We can learn a lot from it.
Zhou Youguang, a onetime Wall Street banker from China who developed Pinyin, a Romanized writing system that has helped more than 1 billion Chinese and countless foreigners learn Mandarin, died Jan. 14 in Beijing, one day after celebrating his 111th birthday. State-run media outlets in China confirmed his death but did not provide additional details. In addition to his contributions to language, Mr. Zhou also survived three years of exile and forced labor to become one of his country’s most outspoken dissidents. Mr. Zhou’s writing system, formally known as Hanyu Pinyin — or “putting sounds together,” as its name is sometimes translated — had a transformative effect on Chinese society.
Chinese linguist Zhou Youguang, who created the writing system that turns Chinese characters into words using letters from the Roman alphabet, has died aged 111
"We spent three years developing Pinyin. People made fun of us, joking that it had taken us a long time to deal with just 26 letters," he told the BBC in 2012. Before Pinyin was developed, 85% of Chinese people could not read, now almost all can.
Zhou Youguang, the inventor of a system to convert Chinese characters into words with the Roman alphabet, died Saturday at the age of 111. Since his system was introduced nearly six decades ago, few innovations have done more to boost literacy rates in China and bridge the divide between the country and the West.
“Spelling is diffcolt, chalangin, er, hard!” — Anonymous
[limited access] Seemingly there is a reform movement underway to change the English language as we know it and to reform the spelling of difficult English words to be spelled more phonetically. Instead of spelling the word enough as we do there would instead be preferred spellings of something like “enuff.” Where were these people back when most of us spent arduous nights at home learning how to spell words that made absolutely no sense at all in their correct spelling?
Zhou Youguang, known as the father of Pinyin for creating the system of Romanized Chinese writing that has become the international standard since its introduction some 60 years ago, died on Saturday in Beijing, Chinese state media reported. He was 111.
Zhou’s Pinyin system of Chinese has virtually become the global standard
[subscription] Zhou Youguang, a linguist considered the father of modern China’s Pinyin Romanization system, died Saturday at the age of 111.
The Guardian, or as it is more affectionately known to its readers, The Grauniad, seems to think that it takes a native Russian speaker to write 'f' as 'ph'
Any English person with a good education would, on hearing over the telephone the business name 'Alfa', write it down as 'Alpha'. That is the normal English spelling, not only in England, but in many countries. It is the favoured spelling of 'Alpha and Omega' in the Bible. In the respected opinion of my good friend Google the 'ph' version is more common than the 'f' version.
Today I’m obsessed with the difference between typos and misspellings. Why? Because the storm of tweets sent out by our president-elect reveals an unusual number of orthographic oddities.
Do YOU have spelling OCD? Only the most pedantic of English language perfectionists will score full marks on this tricky test
• A new quiz from Playbuzz claims those who score full marks have spelling OCD • Users will be asked to select the correct spelling of a word from 2-3 options • Those who score 13 or above are said to be obsessive when it comes to spelling
We all know someone who is a real stickler for spelling and grammar happy to point out the smallest mistakes to their friends and family. However, this quiz is set to determine those who can spot a misspelled word from those who are obsessive about spelling. Devised by Playbuzz, the latest quiz claims that those who score full marks have 'spelling OCD'.
URDU orthography, or imla, has long been a bone of contention. And the root cause is the lack of standardisation and unification. For certain words Urdu lacks, let’s face it, orthographic standards that can be agreed upon by all and sundry. As a result one can find common words spelt differently in different publications and it can be confusing and frustrating for students. The main culprits, I am sorry to say, are Urdu newspapers and magazines. The editorial staff of most of the Urdu newspapers and magazines is generally indifferent to key issues relating to language, such as orthography and usage.
Whenever I declared that I was born in a non-English speaking country and lived there until middle school, I frequently got the response, "But, your English is so good!" As if speaking in English was the only mark of intelligence or education.